문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 신국제역 성경 (문단 편집) == 영어 학습 관련 == 현대 영어에 충실한 번역본으로, 대한민국의 개신교 신자들 사이에서 영어 학습용으로 가장 많이 읽히는 영어 성경이기도 하다. 구어체보다는 문어체 위주로 되어 있다. '''영어 난이도는 영어 번역본들 중에서 일반적으로 추천받기에는(개신교 내에서) 가장 무난한 수준.''' 사실 영어 자체만 따지고 보자면, 의역이 NLT, GNT만큼 심하지 않으면서도 문체가 세속의 교과서만큼 깔끔한 편이라서 영어 학습용으로는 이만한 영어성경이 없다.이 때문인지 대한민국 내에서, 개신교를 믿는 영어교육자들([[김대균]], [[문단열]], [[정철(동명이인)|정철]] 등)의 추천을 많이 받는 영어 성경이기도 하다.[[https://blog.naver.com/kinglish1004/221009749699|#]] NLT처럼 문체가 가벼운 것도 아니면서 ESV, NRSV, RSV처럼 난해한 편도 아니라서 (개신교 신자 한정으로) 영어학습용으로 이만한 성경이 없기 때문인 듯. 단, 천주교 신자의 경우, NIV의 복음주의 편향적 번역 문제 때문에 비추. 특히 로마서와 야고보서의 왜곡이 도드라진다. 혹여 영어 공부 때문에 쓰고자 한다면 신학적 분별력 탑재는 필수다. 가톨릭 신자면 NABRE, NRSV, GNT 중에서 자신의 영어 수준에 맞는 것을 고르는 것이 좋다. [[유럽언어기준]]에 따르면 B2 수준에 해당된다. 미국 영어 버전(사실상 오리지널인 Zondervan 판본 포함)이 오리지널이지만, 영국 영어 버전(Anglicized text)도 있다. 물론 대한민국 내에서 인쇄되는 NIV 성경책 100%는 미국 영어판.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기